アリストテレス『詩学』第五章(松浦嘉一訳) ※書きかけ

■■ 第五章 ■■

 

 喜劇は、前に述べた如く、普通の人よりより悪しき人人を模倣したものである。が、それは、決して、あらゆる悪に関してより悪しくあると言ふのではなく、只ある一つの特殊な悪に関してのみ言ふのである。即ち、笑ふべきものに関してのみ言ふのであつて、笑ふべきものは確かに醜きものの一種である。*1笑ふべきものとは、他人に何らの苦痛も害悪をも与へない所の過失、もしくは、醜さであると言へよう。例へば、笑ひを誘う面《めん》である。あの種の面《めん》は、醜く、歪《ゆが》んだものであるが、何等の苦痛をも与へないものである。
 トラゴーディアに於ける相続く変遷と、それらの作者とに関しては不明ではないが、喜劇に就いては、その初期のことは、当時それが未だ重大なものとして取扱はれなかつたが故に、殆んど何も知られてゐない。喜劇詩人に対して、*2コーラスが、当局から公に与えられたのは、喜劇が余程進歩してから後のことであつた。それまで彼等は単なる志願者であつた。けれども、喜劇詩人と言はれる。人人に関する記録が始まつた頃には、喜劇は既にある定まつた形式にまで進んでゐた。然し、誰が喜劇に初めて、面《めん》もしくは序詞(プロロゴス)、もしくは、二人以上の俳優その他を供したかは分明しない。喜劇に仮作物語を採用することはエピカルモスやフォルミスの手に依つて、シシリイに初めて起つた。アテーナイの詩人の中では、クラテスが初めて個人罵言の形式から脱して、普遍的物語、換言すれば仮作物語を脚色した。
 故に前述の如く、叙事詩は壮大なる韻脚を以て、荘重なる問題を模倣する限りに於いて、トラゴーディアに一致する。然し、叙事詩は、先づ第一に、それが、只一種の韻脚で進みて叙述体に描かれるといふ点にて、これと違ふ。次に、*3長さの点に於いて異る。何とならば、トラゴーディアは出来得る限り、*4太陽の一めぐり、乃至は、それから程遠からぬ時間内の出来事を求めるに反して、叙事詩は、その描かんとする出来事に対して、時間の制限を持たないからである。この点に両者の相違が置かれなければならない。けれども、初期に於いては、トラゴーディアは、叙事詩に於いてと同じく、何等時の制限に縛られなかつた。〔最後に、両者はまた、彼等の構成要素の点に於いて違ふ。〕構成要素のある部分は両者に共通であるが、*5ある部分はトラゴーディア固有のものである。従つて、トラゴーディアに関し、善悪の批判の出来る人は、また、叙事詩に関しても、同様の批判が出来るのである。何とならば、叙事詩が持つあらゆる要素はトラゴーディアに含まれてゐるからである。然し、トラゴーディアの持つ要素のすべてが、叙事詩にある訳ではない。

 

■訳者解説

 

■諸家の読方の比較

 

■訳注

 

■編注


旧字体新字体の変換のほか、常用+人名用の範囲に含まれない漢字等を、以下のように変換した:
・歪んだ:(ルビ振り)
※※「面」へのルビ振りは元の訳文によるもの。