アリストテレス『詩学』第十四章(松浦嘉一訳) ※書きかけ

■■ 第十四章 ■■

 悲劇的哀憐と恐怖は、場面から誘発されることが出来る。しかし、それはまた、戯曲の組立てと出来事そのものからも誘発され得る。この後の方法は前者よりも優れ、また其作家が、卓絶せる詩人であることを語る。筋は単にその話を聞く人が、その出来事の起る所を見ることなくしても、戦慄し、哀隣を催すやうに組立てられなければならない。例へば「オイディプス王」の物語に耳を傾ける何人もが受ける感動がそれである。かかる悲劇的効果を、場面によつて出さうとすれば、芸術的味は少なくなり、また、それには、外部的装置の助けを借らなければならない。然し単に、怪異であるだけで、少しも、恐怖を起させないものを、場面に依つて描き出さうとする人達は、全然、トラゴーディアといふものに触れてゐないのである。何とならば、あらゆる種類の喜悦はトラゴーディアから求めらるべきでなく、唯それに固有の悦びのみがそれから求めらるべきである。
 この悦び*1は、哀憐と恐怖から来、詩人は、かやうな悦びを、模倣によつて作りださなければならない。それ故、かやうな哀憐や恐怖の因となるものが、物語の出来事の中に織込まれてゐなければならないことは明かである。然らば、如何なる出来事が恐ろしく、もしくは、如何なる出来事が哀れであるか? 吾吾はこれを知らうと思ふ。〔哀憐や恐怖を誘う戦慄すべき所の〕行為に於いて、当事者は肉親であるか、敵味方か、もしくは何れの関係もなく、無関心の仲かでなければならぬ。さて敵が敵に対する場合、何が実行されようと、何が計画されようと、単に、苦しむ側の者の苦悩に関しての外は、何等、吾吾の哀憐を催させるものはない。また、当事者が相互に無関心の関係にある場合も、同様のことが言へる。然し、悲劇的行為が一家族の間に起る場合、例へば殺人その他類似の行為が、或いは兄弟の仲に、或は子が父に対し、もしくは母が子に対し、もしくは子が母に対して、行はれたり、計画されたならば、これらの出来事こそ、詩人の求むべきものである。それ故、例へば、オレステス*2が〔母〕クリュタイムネストラを殺す物語や、アルクメオン*3が〔母〕エリフレを殺す物語の如き伝説的物語は、そのまま保存されねばならぬ。然しながら、これらの伝説的物語に於いてさへも、それらの正しい取扱は、詩人の腕に待たねばならぬ。然らば「正しき取扱」とは何を意味するか? 吾吾はこれをもつと明かに説かうと思ふ。〔トラゴーディアが通常描く所の殺人などの〕行為は、昔の詩人の作に於いてのやうに〔被害者が自分と如何なる肉親関係にあるかを〕知り、さうして意識してゐる加害者に依り為される場合もある。かの、エウリピデスが描いたメディア*4が、彼女自身の子供を殺す場合がその例である。また〔加害者は自分と被害者との〕肉親関係を知らずに、恐ろしい行為をなし、凶行後それを発見するやうな場合もあり得る。ソフォクレスの描いたオイディプスがその例である。然しながら、この例に於いては〔オイディプスが父を殺すといふ〕恐ろしい行為は戯曲の外に置かれてある。然し、また、恐ろしい行為が戯曲の仲に仕組まれてゐる例もある。アスデュダマス*5の作中に出る〔知らずに母エリフレを殺す所の〕アルクメオン、或は「傷ついたオデュセウス」に出るテレゴノスの行為がその例である。第三は、肉親関係を知らないで凶行を計画してゐる途中に於いて、それを発見し、実行を思ひ止まる場合である。以上*6に挙げた外に、別な場合はない。何とならば、行為は、実行されるか、実行されないか、さうして、知りながらか、知らずにかの、何れにか定められるからである。
 以上の行為の中、最も悪しきものは知りながら計画し、さうして、凶行せずに終る場合である。この場合は醜く、忌はしきものであり、非悲劇的である。何とならば、そこには何等の苦悩もないから。それ故「アンティゴネ」に於いて、ハイモオンが〔父〕クレオンに対し〔凶行を計画し、さうして、思ひ止まる〕如き、少数の例外を除いたならば、人物のかやうな動きは他に絶無である。この次に位するものは〔知りながら計画したる行為の〕実行である。然し、尚一段と優れたるものは、知らずに凶行を遂げ、あとで発見する場合である。此場合は醜く、忌はしいことは更になく、しかも、この時の発見は非常に観衆の胸を突く。然しながら、すべての中の最も優れたるものは、最後に挙げんとするものである。例へば、「クレスフォンテス」に於いて、メロペ*7が彼女自身の子を殺さうとして〔辛うじて子であることを発見し〕殺さずにすみ、或は「タウロスのイフィゲネイア」に於いて、姉〔イフィゲネイア〕が将に弟〔オレステスを人身御供にしようとし、辛うじて、弟と知り〕或は「ヘレ」に於いて、子が母を敵の手に渡さうとする刹那、母であることを発見した如き場合である。
 この事情〔本章八七頁に於ける「悲劇的行為が一家族間に起る場合、例へば殺人其他類似の行為が、或は兄弟の中に或は子が父に対し、もしくは子が母に対して行はれたり、計画されたならば、これらの出来事こそ、詩人の求むべきものである」に戻る〕は先きに述べたやうに(第十三章参照)何故に、吾吾のトラゴーディアが、極く少数の家柄に起つた事件に制限されてゐるかを説明する。詩人達は、材料を捜し求めつつ、偶然有合はす、かやうな種類の出来事を、彼等の筋に仕組んだのであつて、それは、彼等自身の芸術から編み出されたものでなかつた。それ故、彼等詩人は今日も尚〔新しき物語を創作する腕がないままに〕余儀なく、かくの如き悲痛な出来事の起つた家から材料を仰がねばならない次第である。
 筋の組立てと、その筋は如何なる種類のものでなくてはならないかとに就いては、今や、十分説明された。


■訳者解説

 

■諸家の読方の比較

 

■訳注

 

■編注